Søndag d. 21. februar var det UNESCOs Internationale Modersmålsdag. Det blev markeret ved et stort arrangement, ”Mit og dit modersmål”, i Kulturhus Herredsvang lørdag d. 20. februar. Fra klokken 11-14 sydede Kulturhuset af aktiviteter.
Oplæg, workshops, sang, fortælleværksted og eventyrfortælling. Caféen var tætpakket af folk af vidt forskellig oprindelse og med vidt forskellige sprog. Folk som gerne ville fortælle om deres eget sprog, eller høre og lære noget om andres. Stemningen var intens og positiv.
Velkommen i sproghjørnet
Boligsocial medarbejder; Anne Dalsgaard bød velkommen til et arrangement, hvor kommunikation i den grad var i centrum. Hvor der var en glæde over at kunne få lov til at tale om sit hjerteblod, sit sprog og sin kultur, og en åbenhed for at høre om andres forhold til deres modersmål.
På sprogrejse i Herredsvang
Fordelingen af de forskellige sprog i små workshops ved borde placeret rundt i caféen gjorde det muligt at tage på en international sprogrejse i Herredsvang. Ved de forskellige borde kunne man i sit eget tempo lære at tælle til fem på for eksempel somalisk eller kurdisk. Eller man kunne lære simple ord som ”øre” eller ”mund” på tamilsk og japansk. Rejsen rundt mellem bordene kunne foregå i ens eget tempo, så der var tid til at lære de svære forskelle eller måske opdage ligheder mellem sprogene.
Sang og sprog kan ikke skilles ad
Vort modersmål lærer vi i barndommen, og det er tæt forbundet med alle de følelsesmæssige oplevelser vi har i opvæksten. Derfor ramte det lige i øjet, da Ole Christensen sang Benny Andersens finurlige ”Barndommens land”. Også hans egen sang, ”De fremmede”, havde en stor relevans for folk, som var til stede ved modersmålsdagen i Herredsvang.
Forældre skal give deres børn et modersmål
Der var flere oplægsholdere. Da modersmålslærer, Malihe Davari, kom med sit oplæg udtrykte hun klare synspunkter, som godt kunne have været en længere diskussion værd. For det første gjorde hun opmærksom på, at ”vi der kommer til Danmark som første generation kan ikke lære sproget perfekt”. Derfor, sagde hun, ”er det fuldstændigt forkert, at forældrene skal tale dansk med deres børn”, sådan som flere politikere kræver.
Malihe Davaris pointe var, at forældre skal give deres børn et modersmål, så de har et fundament for at lære ordentligt dansk i børnehave og skole. Lige som hun også mente, at forældrene bedre vil kunne støtte børnene i deres udvikling og uddannelse ved at kommunikere på modersmålet, hvor forældrene har en sikkerhed og autoritet.
Eventyr er en del af enhver kultur
Arrangementet blev rundet af med eventyr. Neel Holm fra Østjysk Fortællerkreds fortalte om ”Kaffemøllen på havsens bund”. Hendes store armbevægelser og levende mimik kombineret med folkeeventyrets stramme opbygning appellerede tydeligvis til alle, uanset modersmål.
Arrangementet lod de mennesker, som var mødt op, snuse til den overvældende mangfoldighed af sprog, som findes. Man fik en fornemmelse af, hvor forskellig sprog og forståelse kan være. Men der var bestemt også indslag, som viste en fælles mellemmenneskelig forståelse.