”Vi hjælper børnene med at lære dansk hurtigere og udtale mere klart ved at give dem tryghed på både dansk og arabisk. For de kan snakke med os på begge sprog, og vi forstår dem fra både den danske og arabiske side kulturelt.”

Det siger tosprogslærer på Tovshøjskolen, Fouwzeya Warda-Enweya, til gellerup.nu.

Tosprogslærerne er der for at kunne hjælpe elevernes ekstra sproglige behov i undervisningen, og de gør det i forhold til elevernes modersmål. Det, at skolen består af 100 procent tosprogede børn, er en spændende udfordring, siger Fouwzeya Warda-Enweya.

Identitet i sproget

Fouwzeya er tosprogslærer på Tovshøjskolen, og hun tilbyder arabisk og dansk sprogstøtte sammen med en anden arabisktalende tosprogslærer, nemlig Hassan og en tredje tosprogslærer ved navn Xasan, som taler somalisk. Deres arbejde med at fremme sproglige færdigheder er meget vigtigt for eleverne, både sprogligt og fagligt. De fungerer som kulturformidlere mellem to sprog og to kulturer, og på den måde kan de bygge broer mellem kulturer.
Fouwzeya Warda-Enweya siger om at være tosprogslærer på Tovshøjskolen:

”Det er vigtigt at fremhæve børnenes evner og gøre dem selvsikre. Det gør vi som sprogstøtter for børnene, og vi kan bekræfte dem på deres modersmål, hvis de nogle gange har lidt svært ved nogle ord på dansk. Vi ved, at der ligger en masse identitet i hvert sprog.”

Tosprogslærerne fungerer også som kulturformidlere til forældrene. Det kan fx være i en situation, hvor forældrene er til skole-hjem samtaler. Her går tosprogslærerne ind og kan forklare skolepolitik, og hvordan den danske folkeskole er bygget op.