En af Gellerups ret nye virksomheder hedder Tolkecentralen og har ambitioner om at hæve kvaliteten i tolkebranchen.
Men det vender vi lige tilbage til. Først skal vi høre om starten. Faisal Mohamed og Hasan Yasin har somalisk baggrund og kendte hinanden fra Viborg. Hasan er uddannet radiograf, mens Faisal har en IT-uddannelse fra Aarhus Business School.
Hasans onkel havde et tolkebureau, derfra kendte han branchen indefra, og Faisal havde tolket for sine forældre helt fra barn. Noget, som rigtig mange børn af flygtninge og indvandrere kan nikke genkendende til – og det er netop et af problemerne, at børn tolker for deres forældre, i stedet for, at neutrale og uddannede tolke gør det.
Så må det være os
I 2005 flyttede Hasan til Herredsvang, og Faisal flyttede til Gellerup i 2007.
”Vi sagde til os selv: hvis nogen skal gøre det her, og gøre det ordentligt, så må det være os to. Vi kan gøre en forskel,” siger Faisal om opstarten af Tolkecentralen.
De to kender også en somalisk kvinde, Nasteha Ali fra Odense, som er sygeplejerske og ved siden af jobbet havde startet en somalisk tolketjeneste inden for sundhedstolkning. Hun er blevet partner med Tolkecentralen, så de to firmaer kan udnytte hinandens tolke.
Tolkecentralens administration består af de to fyre her, men de har 400 freelance-tolke tilknyttet.
Tolkecentralen arbejder med retstolkning, social tolkning og sundhedstolkning. 400 tolke er knyttet til firmaet freelance, og de taler i alt 70 sprog. Før en person får lov til at tolke, skal vedkommende aflægge en prøve og vise, at tolkningen har en god kvalitet, både inden for fagsprog og ”almindeligt” sprog.
Der er ingen tolkeuddannelse i Danmark, så tolkefirmaer rekrutterer gennem praktiske og teoretiske prøver.
Undgå misforståelser
”Tolkene skal kende ord og begreber, ellers kan det medføre uheldige misforståelser. De skal også kende juraen om f.eks. tavshedspligt. Vi synes faktisk, at kvaliteten burde være højere i branchen, og nogle tolke tjener så lidt, at de ikke får nogen gevinst, hvis de skal et sted hen og kun tolke en halv time. Vi tager ikke hvem som helst ind, og til gengæld lønner vi bedre, end de fleste andre gør,” siger Hasan og Faisal.
Alligevel ligger firmaets takster til kunderne relativt lavt, så er der en mindre margen til firmaets kasse. 
Perfekt sted for firmaet
Gellerup er en perfekt placering for tolkefirmaet, fordi man er midt i de mange sprog – og ofte også de tolke, der knyttes til firmaet.
Og adressen Gudrunsvej 78 er lige så perfekt, fordi her er et fællesskab af iværksættere, kaldet ”Opgangen”.
”Vi har været her siden september 2016, og i den periode har vi opnået store fordele ved at være en del af Opgangen. Vi har fået nye kunder igennem netværket, og vi har også fået nye tolke,” siger Hasan.